TP Navits SД±rada Posta Gelin TanД±mД± Hic fructus verum est monumentum quod historiam culturalem Occidentis signavit, conformans eius linguam theologicam

Hic fructus verum est monumentum quod historiam culturalem Occidentis signavit, conformans eius linguam theologicam

Hic fructus verum est monumentum quod historiam culturalem Occidentis signavit, conformans eius linguam theologicam

Advertising hunc laborem consummandum, Hieronymus usus est sua cognitione linguae Graecae mais aussi Hebraicae necnon solida institutione from inside the litteris Latinis, itemque instrumentis philologis quae ei praesto erant, praesertim Hexapla Origenis. Textus postremus coniunxit continuitatem for the formulis, quae iam within the usum communem erant ingressae, spunk maiore adhaesione textui Hebraico, haud neglecta elegantia linguae Latinae. Versio Hieronymi, victis quibusdam initialibus recusationibus, statim facta est commune patrimonium tum doctorum, cum populi christiani, unde suscepit nomen Vulgata. Europa media aetate didicit legere, orare mais aussi cogitare ex lover paginis Bibliorum, quae conversa sunt a beneficial Hieronymo. Itaque «Sacra Scriptura facta est in the speciem “immensi lexici” (P. Claudel) ainsi que “atlantis iconographici” (Yards. Chagall), unde hauserunt culturam ainsi que artem christianam». Litterae, artes ainsi que etiam sermo vulgaris constanter hauriebant ex versione Hieronymi Bibliorum, air cooling reliquerunt nobis thesauros pulchritudinis air-con devotionis.

Huic rei indubitabili obsequens, Concilium Tridentinum statuit «authenticam» indolem Vulgatae for each and every decretum Insuper, honorem tribuens saeculari usui quem Ecclesia de ea fecerat eiusque valorem attestans uti instrumenti studii, praedicationis ainsi que publicarum disputationum. Attamen, illud noluit magnum impetus originis linguarum minimi facere, sicut Hieronymus plerumque recordabatur, mais aussi nihilominus futuro tempore vetare nova incepta integrae versionis. Itaque sanctus Ioannes Paulus II anno MCMLXXIX for each Constitutionem apostolicam Scripturarum thesaurus promulgavit editionem typicam Novae Vulgatae.

Sanctus Paulus VI, mandatum suscipiens Patrum Concilii Oecumenici Vaticani II, voluit ut opera versionis Vulgatae revisendae post finem adduceretur ainsi que universae Ecclesiae offerretur

Hac sua versione Hieronymus valuit “inculturare” Biblia into the linguam mais aussi culturam Latinam, et haec eius opera facta est paradigma permanens specialist actione missionaria Ecclesiae. Etenim «cum communitas accipit nuntium salutis, Spiritus Sanctus fecundat eius culturam for each transformantem Evangelii vim», mais aussi sic instauratur quaedam types circularitatis: sicut versio Hieronymi debet linguae ainsi que culturae classicorum Latinorum, quorum vestigia clare reperiuntur, ita ipsa, suo sermone ainsi que nuntio symbolorum mais aussi imaginum, vicissim facta est elementum efficiens culturam.

Opera versionis Hieronymi nos docet valores formasque bonas cuiusque culturae posse augere divitias universae Ecclesiae. Diversi modi quibus Verbum Dei annuntiatur, intellegitur mais aussi perficitur in the quaque nova versione, ea, secundum celebrem sententiam Gregorii Magni, crescit sperm lectore, for each and every saecula recipiens novos accentus ainsi que sonos. Inclusio Bibliorum mais aussi Evangelii from inside the varias culturas vult Ecclesiam manifestari usque magis «quasi sponsam ornatam monilibus suis» (Is 61,10). Et testatur eodem tempore Biblia indigere ut constanter convertantur from inside the genera linguarum et mentium cuiusque culturae et cuiusque generationis, etiam when you look at the saecularizata globali cultura nostrae aetatis.

Cum celebratur sexta decima centenaria memoria abdominal obitu sancti Hieronymi, respicitur extraordinaria vitalitas missionaria demonstrata versione Verbi Dei inside the and additionally quam tria milia linguarum

Memoratum est, mais aussi recte quidem, posse similitudinem institui inter versionem, uti actum hospitalitatis linguisticae, mais aussi alias formas receptionis. Quapropter conversio haud est opus quod pertinet tantummodo post linguam, sed revera congruit jizz ampliore iudicio ethico, quod nectitur spunk universa vitae visione. Sine versione diversae communitates linguisticae non possent inter se communicare; taylandlД± posta sipariЕџi gelinin maliyeti nos alii aliis clauderemus historiae portas ainsi que tolleremus facultatem culturam occursus construendi. Etenim sine versione low datur hospitalitas, immo, augentur usus hostilitatis. Interpres pontes efficit. Quot iudicia praecipitia, quot damnationes et contentiones nascuntur ex eo quod ignoramus linguam aliorum ainsi que non incumbimus empresa spe huic continuae demonstrationi amoris quae est versio!

Etiam Hieronymus menti principi sui temporis pugnare oportuit. Si when you look at the primordiis Romani imperii cognoscere linguam Graecam res satis communis fuit, eius aetate iam rara facta est. Ipse utique annumeratus est inter meliores linguae mais aussi litterarum Graecarum christianarum peritos, ainsi que adhuc magis arduum iter suscepit solitarius jizz studio linguae Hebraicae se dicavit. Lorsque quidem, sicut scriptum est, «penalties and fees mei sermonis sunt fees and penalties mei orbis», dicere possumus nos plurium linguarum scientiae sancti Hieronymi debere magis universalem intellegentiam christianismi air-con eodem tempore magis congruentem eius cum fontibus.

Plurimi sunt missionarii quibus debentur pretiosa opera editionis librorum grammaticae, lexicorum aliorumve instrumentorum linguae quae praebent fundamenta communicationi humanae et sunt vehicula expert «somnio missionario perveniendi offer omnes». Necesse est haec omnia opera magni aesti dando advertisement superandos fees and penalties ubi fieri low possunt communicatio ainsi que occursus. Adhuc multa sunt schedule. Sicut affirmatum est, non haberi intellegentiam sine conversione: low enim intellegere posse nos ipsos nec alios.

Leave a Reply

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *